Pages

jean-Paul Jolibois

Sculpteur autodidact qui fait de sa maison une oeuvre d'art.
Autodidact sculptor who makes his home a work of art.

lundi 23 septembre 2013

L'axe du monde





 
Vue sur l'arrière de la rosace qui laisse apparaitre la croix Cathare, taillé dans un marbre blanc.
Vous remarquerez que le coffrage en acier a été retiré.
View of the back of the rosette leaves appear Cathar cross, carved in white marble.
You will notice that the steel casing was removed.

 












Pose de la rosace 


vendredi 20 septembre 2013

L'incroyable maison de Jean-Paul JOLIBOIS JT Local 19-20 - C'est en Lorr...

L'incroyable maison de Jean-Paul JOLIBOIS JT Local 19-20 - C'est en Lorraine
The incredible home of John Paul JOLIBOIS JT Local 19-20 - This is Lorraine

jeudi 12 septembre 2013

Détails de la façades sud; Suite
Details of the south facade, More
Constellation d'Orion
Ci-dessus: Vue sur le templiers pas encore fini



Détails de la façade sud
Details of the south facade

 Chaques bronzes, ont étés réalisés avec des moules que Jean-Paul à entièrement conçu.
Every bronzes, summers were made ​​with molds that John Paul fully designed.


mercredi 11 septembre 2013

La façade sud est pratiquement terminée. La cheminée l'est aujourd'hui, et il y a des couleurs dans les alcoves...
The south side is almost complete. The chimney is today, and there are colors in the alcoves ...
 
 
Traverses de chemin de fer de plusieurs centaines de kilos... Voilà deux battants de porte qui ont nécessités six hommes chacun pour leur mise en place !
Railway sleepers hundreds of pounds ... This two door who needs six men each for their establishment!
Montés sur un roulement à billes, les battants se manipulent aujourd'hui avec une grande facilité.
Mounted on a ball bearing, the leaves are handled today with great ease.

La fermeture de la porte est particulièrement originale.
Closing the door is particularly original.
 




La terrasse est en marbre rose, gris et blanc.
The terrace is pink marble, gray and white.

 
Chaque arme de chaque volet est différente...
Each weapon is different for each component ...




Le templier... Il fait une hauteur d'homme. Comme toutes les sculptures de Jean-Paul, elles sont taillées dans de la pierre jaune de Lorraine.
The Templar ... It is a man's height. Like all the sculptures of Jean-Paul, they are carved out of yellow stone Lorraine.
 
Vue d'ensemble de la façade ouest.
Overview of the west facade.
Maison de Jean-paul Jolibois
 Jean-Paul a aussi eu envie de manier le fer. De sa forge, construite selon des plans trouvés dans un vieux livre d'histoire médiévale, sont sorties et sortent encore de magnifiques chaines travaillées, des chevrons, des clous, des serrures, de magnifiques armes finement ciselées et damasquinées avec finesse...
Jean-Paul also wanted to handle iron. In his forge, built according to plans found in an old book of medieval history, came out and still worked out beautiful chains, rafters, studs, locks, beautiful and finely crafted weapons inlaid with finesse ...

Vous en trouverez quelques photographies qui sont loin de montrer toute la finesse de son travail...
faut savoir que chaque pierre, chaque maillon de chaque chaîne, chaque clou, chaque écrit, fait parti d'un tout indissociable et soigneusement pensé... Toute la maison est une énigme que seuls les initiés pourront déchiffrer...
You will find some photographs that are far from showing the finesse of his work ...
Note that each stone, each link of each chain, each nail, each writing is part of an indivisible whole and carefully thought ... The whole house is a mystery that only the initiated can decipher ...


Indice : Le nombre de pierre dans une longueur n'est pas du au hasard...idem pour les maillons qui constituent les chaînes...
Hint: The number of stone length is not random ... ditto for the links that form the chain ...
Quand Jean-Paul décida il y a quelques années qu'il voulait sculpter, il prit une pierre... Il lui fallait ensuite un modèle... La tête d'un diable monstrueux perdu sur l'affiche de Dracula (celui avec le beau Tom Cruise) l'avait interpelé... Il en fit sa première tentative !!! Pas mal non, pour une première ?
When Jean-Paul decided some years ago that he wanted to sculpt, he took a stone ... He then had him as a model ... The head of a monstrous devil lost on the poster of Dracula (the one with the handsome Tom Cruise) had heckled ... He made his first attempt! Not bad for a first?

Cette sculpture trône depuis lors, et effrayante à souhait, au-dessus de sa porte d'entrée.
This sculpture throne since then, and frightening at will, over the front door.

Un ingénieux système de vérins permet d'ouvrir cette lourde porte de plusieurs centaines de kilos. Il suffit d'une légère poussée du doigt pour l'ouvrir et la fermer...
An ingenious system of jacks to open the heavy door of several hundred pounds. Just a slight push of the finger to open and close ...

Cette magnifique porte est uniquement issue de matériaux de récupération...
This beautiful door only after materials recovery ...
 
 

Portrait d'un homme emerite

Voilà un homme à ne pas manquer !

Here is a man not to be missed!
Cet autodidacte est doté d'un talent fou et excelle dans tous les domaines qu'il touche. Professeur en lycée technique il passe son temps libre à donner vie à sa pensée. Petit homme en taille, c'est sans doute l'un des plus grands génies de ce siècle. Personne n'en parle ? C'est un modeste, un discret, presqu'un ascète... Pourtant, il suffit de pousser la porte de sa maison et il se dévoile tout en douceur et en profonde générosité. Passionné d'histoire surtout médiévale, c'est un puits de connaissances heureux de partager son savoir et sa réflexion avec vous... en toute simplicité et en toute quiétude. Aujourd'hui, sa maison est devenue une oeuvre d'art. Une oeuvre encore inachevée qu'il modifie toujours et encore selon les méthodes des grands ancêtres du passé. Il n'achète rien, ni outils qu'il fabrique lui même selon les techniques ancestrales , ni matériaux qu'il trouve partout (même dans les décharges !) ou que d'étranges mécènes souvent anonymes déposent devant chez lui... Et il transforme ce qu'on lui donne en merveille. Il sculpte d'immenses chevaliers, il coule le bronze, fabrique des portes gigantesques en bois sculpté, travaille le fer, forge, écrit en langues oubliées dans la pierre... Rien dans son oeuvre n'est hasard, des énigmes se cachent dans les murs extérieurs et sa maison est à lire autant qu'à regarder...Je n'ai pas d'images de ce qu'il fait mais dès que j'en ai, je les partage avec vous.... Mais surtout, n'imaginez rien, car ce qu'il fait est au-delà même du grandiose ! Et c'est inimaginable !

This self has an incredible talent and excels in all areas it touches. Professor technical school he spends his free time to give life to his thoughts. Small man in size, this is probably one of the greatest geniuses of the century. Nobody talks about it? It is a modest, discreet, almost ascetic ... Yet, just push the door of his house and he reveals smooth and deep generosity. Especially medieval history buff, this is a wealth of knowledge happy to share his knowledge and thinking with you ... with ease and comfort. Today, the house has become a work of art. A still unfinished and yet it always changes according to the methods of the great ancestors of the past. He does not buy anything, or tools that makes him even by traditional techniques or materials that are everywhere (even in shock!) Or strange patrons often anonymous file in front of him ... And transforms what gives it great. He sculpts huge knights, it flows bronze, makes huge carved wooden doors, iron works, forges, written in forgotten languages ​​in stone ... Nothing in his work is random, puzzles hide in the exterior walls and the house is to be read as to look ... I do not have images of what he does but as soon as I 'have, I share with you .... But do imagine anything, because what it does is beyond even great! And it is unimaginable!